JANNABI - November rain 歌詞 日本語 和訳

 

숨 쉴 수가 없어

息をすることができない


움직일 수조차 없어

動くことすらできない


비가 온다 그 날처럼

雨が降る あの日のように

 

나 울 수도 없고

僕は泣くこともできず


웃어볼 수조차 없어

笑ってみることすらできない


비가 온다

雨が降る


눈이 되지 못한 채

雪になれないまま

 

기억 속에 노벰버 레인

記憶の中の11月の雨


살며시 두 눈가에 맺힌다

そっと両眼に潤む


또 맺힌다

また潤む


들려오는 빗소리에

聴こえてくる雨音に


감춰둔 기억마저 젖는다

隠しておいた記憶まで濡れる


오 젖는다

濡れる

 

잊혀 질 수 없어

忘れられない


기억은 계절을 흘러

記憶は季節を流れ


비가 된다

雨になる


눈이 되지 못한 채

雪になれないまま

 

기억 속에 노벰버 레인

記憶の中の11月の雨


살며시 두 눈가에 맺힌다

そっと両眼に潤む


또 맺힌다

また潤む


들려오는 빗소리에

聴こえてくる雨音に


감춰둔 기억마저 젖는다

隠しておいた記憶すら濡れる


오 젖는다

濡れる

 

기억 속에 노벰버 레인

記憶の中の11月の雨


또 다시 두 눈가에 맺힐 땐

また両眼に潤むときには


또 맺힐 땐

また潤むときには


들려오는 빗소리도

聴こえてくる雨音も


따스한 추억으로

あたたかな記憶として


흐르길 또 흐르길

流れますように また流れますように

 

거리거리 수놓았던

道に散りばめられた


낙엽이 회색빛에 물들면

落葉が灰色に染まったら


또 물들면

また染まったら


하염없이 흐르는 비

とめどなく流れる雨


그대로 눈이 되어 내려라

そのまま雪になって降れ


오 내려라

降れ

 

비가 온다 눈이 되지 못한채

雨が降る 雪になれないまま

 

겨울, 고요한 아침

冬、静かな朝


커튼, 그 새로 흩날리는 설레임

カーテン、その間で舞い散るときめき


(겨울이 오길)

(冬が来ますように)


다시 흰 눈을 기다리는

また白い雪を待つ


철없는 아이처럼 따스한

天真爛漫な子供のようにあたたかい


(겨울이 오길)

(冬が来ますように)