JANNABI - November rain 歌詞 日本語 和訳
숨 쉴 수가 없어
息をすることができない
움직일 수조차 없어
動くことすらできない
비가 온다 그 날처럼
雨が降る あの日のように
나 울 수도 없고
僕は泣くこともできず
웃어볼 수조차 없어
笑ってみることすらできない
비가 온다
雨が降る
눈이 되지 못한 채
雪になれないまま
기억 속에 노벰버 레인
記憶の中の11月の雨
살며시 두 눈가에 맺힌다
そっと両眼に潤む
또 맺힌다
また潤む
들려오는 빗소리에
聴こえてくる雨音に
감춰둔 기억마저 젖는다
隠しておいた記憶まで濡れる
오 젖는다
濡れる
잊혀 질 수 없어
忘れられない
기억은 계절을 흘러
記憶は季節を流れ
비가 된다
雨になる
눈이 되지 못한 채
雪になれないまま
기억 속에 노벰버 레인
記憶の中の11月の雨
살며시 두 눈가에 맺힌다
そっと両眼に潤む
또 맺힌다
また潤む
들려오는 빗소리에
聴こえてくる雨音に
감춰둔 기억마저 젖는다
隠しておいた記憶すら濡れる
오 젖는다
濡れる
기억 속에 노벰버 레인
記憶の中の11月の雨
또 다시 두 눈가에 맺힐 땐
また両眼に潤むときには
또 맺힐 땐
また潤むときには
들려오는 빗소리도
聴こえてくる雨音も
따스한 추억으로
あたたかな記憶として
흐르길 또 흐르길
流れますように また流れますように
거리거리 수놓았던
道に散りばめられた
낙엽이 회색빛에 물들면
落葉が灰色に染まったら
또 물들면
また染まったら
하염없이 흐르는 비
とめどなく流れる雨
그대로 눈이 되어 내려라
そのまま雪になって降れ
오 내려라
降れ
비가 온다 눈이 되지 못한채
雨が降る 雪になれないまま
겨울, 고요한 아침
冬、静かな朝
커튼, 그 새로 흩날리는 설레임
カーテン、その間で舞い散るときめき
(겨울이 오길)
(冬が来ますように)
다시 흰 눈을 기다리는
また白い雪を待つ
철없는 아이처럼 따스한
天真爛漫な子供のようにあたたかい
(겨울이 오길)
(冬が来ますように)